MADHU BINDAVAH
UPADESA PANCHAKAM
Five Instructions to the Mind
By Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj
A Sanskrit poem originally published in Sri Gaudiya Darsan,
Volume 13, Issue 1, Sunday, 24 August 1969.
যদি রে মানস সজ্জন-সঙ্গে
মজ্জনমিচ্ছসি নাম-তরঙ্গে ।
পরিহর দুস্কৃত-দুর্জয়-দুর্গং
ত্বনিশং ভজ তং বুধ-সংসর্গম্ ॥১॥
yadi re manasa sajjana-sange
majjanam ichchhasi nama-tarange
parihara duskrta-durjaya-durgam
tv anisam bhaja tam budha-samsargam [1]
O mind, if you wish to be immersed in the waves of the Holy Name in the association of the sadhus, then leave the unconquerable fortress of sin and constantly serve the sadhus.
তপ্ত-হৃদয়-মরু-বারিদ-চরণং
চেচ্ছসি যদি কুরু সত্-পদ-বরণম্ ।
ত্যক্ত্বা দুর্জন-সঙ্গ-বিলাসং
নিরবধি রাধয় তং হরি-দাসম্ ॥২॥
tapta-hrdaya-maru-varida-charanam
chechchhasi yadi kuru sat-pada-varanam
tyaktva durjana-sanga-vilasam
niravadhi radhaya tam hari-dasam [2]
If you aspire for the Lord’s feet, which are like rain-clouds above the desert of your burning heart, then embrace the shelter of the sadhus’ feet. Stop enjoying in the company of sinners and constantly serve the servants of the Lord.
দুর্ল্লভ-তনুমিহ লব্ধ্বা তূর্ণং
যো ভজতি হরিমখিল-রস-পূর্ণম্ ।
সর্ব্ব-গুণৈরপি মুক্তিস্তস্য
করতল-লগ্না বালিশ পশ্য ॥৩॥
durlabha-tanum iha labdhva turnam
yo bhajati harim akhila-rasa-purnam
sarva-gunair api muktis tasya
karatala-lagna balisa pasya [3]
O fool, just see liberation and all virtues present in the palm of the hand of those who upon attaining a rare human body in this world immediately serve the Lord replete with all rasas.
ধন-জন-জীবন-দেহমনিত্যং
জ্ঞাত্বা মূঢ ত্বক্ত্বাসক্তিম্ ।
শিব-শুক-নারদ-বন্দিত-চরণং
ত্বরিতং ত্বং ব্রজ মানস শরণম্ ॥৪॥
dhana-jana-jivana-deham anityam
jnatva mudha tvaktvasaktim
siva-suka-narada-vandita-charanam
tvaritam tvam vraja manasa saranam [4]
O foolish mind, understanding that wealth, family, life, and the body are temporary, abandon attachment to them, and take shelter now at the Lord’s feet, which are worshipped by Siva, Suka, and Narada.
বিষয়-ভুজঙ্গম-পাশং ছিত্বা
নাম-রসায়ন-মগদং পিত্বা ।
কুরু হরি-সঙ্কীর্তনমনুবন্ধম্
রূপানুগ-জন-পূজন-ছন্দম্ ॥৫॥
visaya-bhujangama-pasam chhitva
nama-rasayana-magadam pitva
kuru hari-sankirtanam anubandham
rupanuga-jana-pujana-chhandam [5]
Break out of the snake-trap of material existence, drink the elixir of the Holy Name, and constantly engage in Hari-sankirtan in accord with the worship of Sri Rupa’s followers.