KIRTAN ILLUMINATIONS

THE SOLES OF YOUR FEET

Song 8 from the Yāmuna-bhāvāvalī in Gītā-mālā

By Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur

To begin his composition Gītā-mālā (‘A Garland of Songs’), Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur composed a series of three verse songs which illuminate the meaning of twenty-seven verses selected from Śrī Yāmuna Āchārya’s Śrī Stotra-ratna, also known as the Ālavandāra-stotra and Ālamandāru-stotra. Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur offered two titles for this initial section of Gītā-mālā: (1) Yāmuna-bhāvāvalī (A series of the sentiments of Śrī Yāmuna Āchārya) and (2) Śānta-dāsya-bhakti-sādhana-lālasā (Longing to engage in bhakti with śānta- and dāsya-rati).

This text is being published as a series with each song presented in the following format:

  • The original text of each verse in each song in Bengali script and roman transliteration,
  • A verse-ordered word by word gloss of each verse,
  • A prose-ordered word by word gloss of each verse,
  • A prose translation of each verse.
  • Explanatory notes where applicable.

Preceding each song, the verse from Śrī Stotra-ratna upon which it is based will be presented in Devanagari and roman transliteration and then in the same format as the Bengali verses.

***

Śrī Stotra-ratna: 22

न धर्म्मनिष्ठोऽस्मि न चात्मवेदी
न भक्तिमांस्त्वच्चरणारविन्दे ।
अकिञ्चनोऽनन्यगतिः शरण्य
त्वत्पादमूलं शरणं प्रपद्ये ॥२२॥

na dharma-niṣṭho ’smi na chātma-vedī
na bhaktimāṁs tvach-charaṇāravinde
akiñchano ’nanya-gatiḥ śaraṇya
tvat-pāda-mūlaṁ śaraṇaṁ prapadye

na–not; dharma–duty; niṣṭhaḥ–adherent; asmi–I am; na–not; cha–and; ātma–soul; vedī–knower; na–not; bhaktimān–devoted; tvat–Your; charaṇa–foot; aravinde–in lotus; akiñchanaḥ–destitute; ananya–without another; gatiḥ–recourse; śaraṇya–O Refuge; tvat–Your; pāda–foot; mūlam–sole; śaraṇam–shelter; prapadye–I take.

asmi–I am na–neither niṣṭhaḥ–adherent dharma–to duty na cha–nor vedī–a knower  ātma–of the self, na–nor bhaktimān–devoted [to] tvat–Your aravinde–lotus charaṇa–feet. (Thus) akiñchanaḥ–destitute [and] ananya–deprived of any other gatiḥ–recourse, śaraṇya–O Refuge, prapadye– I take śaraṇam–shelter mūlam–in the soles [of] tvat–Your pāda–feet.

I am neither adherent to dharma, nor a knower of the ātma, nor devoted to Your lotus feet. (Thus) destitute and deprived of any other recourse, O Refuge, I take shelter in the soles of Your feet.

***

Yāmuna-bhāvāvalī: 8

হরি হে !
ধর্ম্মনিষ্ঠা নাহি মোর আত্মবোধ বা সুন্দর
ভক্তি নাহি তোমার চরণে ।
অতএব অকিঞ্চন গতিহীন দুষ্টজন
রত সদা আপন বঞ্চনে ॥১॥

hari he!
dharma-niṣṭhā nāhi mora ātma-bodha vā sundara
bhakti nāhi tomāra charaṇe
ataeva akiñchana gati-hīna duṣṭa-jana
rata sadā āpana vañchane [1]

hari–Hari; he!–O!; dharma–duty; niṣṭhā–adherence; nāhi–not; mora–my; ātma–self; bodha–knowledge; –or; sundara–beautiful; bhakti–devotion; nāhi–not; tomāra–Your; charaṇe–to feet; ataeva–therefore; akiñchana–destitute; gati–course; hīna–bereft; duṣṭa–depraved; jana–person; rata–engaged; sadā–ever; āpana–own; vañchane–in deception. [1]

he–O hari!–Hari! mora nāhi–I have neither niṣṭhā–adherence dharma–to duty, –nor bodha–knowledge ātma–of the self, nāhi–nor sundara–beautiful bhakti–devotion [to] tomāra–Your charaṇe–feet. [I am] ataeva–thus akiñchana–destitute [and] hīna–bereft gati–of any recourse. [I am a] duṣṭa–depraved jana–soul [and] sadā–ever rata–engaged [in] āpana–self vañchane–deception. [1]

I have neither adherence to dharma, nor knowledge of the ātma, nor beautiful bhakti to Your feet. I am thus destitute and bereft of any recourse. I am a depraved soul and ever engaged in self-deception.

পতিতপাবন তুমি পতিত অধম আমি
তুমি মোর একমাত্র গতি ।
তব পদমূলে পৈনু তোমার শরণ লৈনু
আমি দাস তুমি মোর পতি ॥২॥

patita-pāvana tumi patita adhama āmi
tumi mora eka-mātra gati
tava pada-mūle painu tomāra śaraṇa lainu
āmi dāsa tumi mora pati [2]

patita–fallen; pāvana–purifier; tumi–You; patita–fallen; adhama–lowly; āmi–I; tumi–You; mora–my; eka–one; mātra–only; gati–recourse; tava–Your; pada–foot; mūle–sole; painu–I have found; tomāra–Your; śaraṇa–shelter; lainu–I have taken; āmi–I; dāsa–servant; tumi–You; mora–my; pati–master. [2]

tumi–You [are] pāvana–the purifier patita–of the fallen, [and] āmi–I [am] adhama–lowly [and] patita–fallen. tumi–You [are] mora–my eka–one [and] mātra–only gati–recourse. painu–I have found mūle–the soles [of] tava–Your pada–feet, [and] lainu–I have taken śaraṇa–shelter tomāra–in You. āmi–I [am Your] dāsa–servant, [and] tumi–You [are] mora–my pati–master. [2]

You are the purifier of the fallen, and I am lowly and fallen. You are my only recourse. I have found the soles of Your feet, and I have taken shelter in You. I am Your servant, and You are my master.

এ ভক্তিবিনোদ কাঁদে হৃদে ধৈর্য্য নাহি বাঁধে
ভূমি পড়ি’ বলে অতঃপর ।
অহৈতুকী কৃপা করি’ এই দুষ্টজনে হরি
দেহ পদছায়া নিরন্তর ॥৩॥

e bhakti-vinoda kā̐de hṛde dhairya nāhi bā̐dhe
bhūmi paḍi’ bale ataḥpara
ahaitukī kṛpā kari’ ei duṣṭa-jane hari
deha pada-chhāyā nirantara [3]

e–this; bhakti-vinoda–Bhakti Vinod; kā̐de–cries; hṛde–heart; dhairya–composure; nāhi–not; bā̐dhe–sustain; bhūmi–ground; paḍi’–falling; bale–says; ataḥpara–then; ahaitukī–causeless; kṛpā–mercy; kari’–bestowing; ei–this; duṣṭa–depraved; jane–upon soul; hari–Hari; deha–please give; pada–feet; chhāyā–shade; nirantara–forever. [3]

e–This bhakti-vinoda–Bhakti Vinod kā̐de–cries. [His] hṛde–heart bā̐dhe nāhi–cannot maintain [any] dhairya–composure. paḍi’–Falling ataḥpara–then bhūmi–to the ground, bale–he says, kari’–“Please bestow ahaitukī–causeless kṛpā–mercy [upon] ei–this duṣṭa–depraved jane–soul, hari–O Hari! deha–Please give [him] chhāyā–the shade [of Your] pada–feet nirantara–forever. [3]

Bhakti Vinod cries. His heart cannot maintain any composure. Falling then to the ground, he says, “Please bestow causeless mercy on this depraved soul, O Hari! Please give him the shade of Your feet forever.”

About the Author:

Srila Bhakti Vinod Thakur is the foremost pioneer of progressive modern Gaudiya Vaisnavism. Scholarly and systematic yet compassionate, loving, and joyful, Srila Bhakti Vinod Thakur has succeeded in spreading the divine love brought to the world by Sri Chaitanya Mahaprabhu all over the world through his prolific literature, profound forethought, and devout followers. For more information on Srila Bhakti Vinod Thakur, please visit his biography page.
Search
Generic filters
Search for exact matches only
Search in title
Search in content
Filter by Custom Post Type